Desta vez...
... mudamos de ares.
Sim, é isso mesmo, tirámos umas férias da Quinta da Pacheca e regressámos às "berças" para mais um casório.
Um espaço novo e agradável nos arrabaldes vilarealenses foi o palco da festa que não teve nada de especial. Mas, e como nestas coisas há sempre um "mas" e como todos nós sabesmos que no melhor pano cai a nódoa, tinha que haver o bom do cromo por lá perdido.
Pois que se pode dizer que aquilo era meio por meio. Meio português e outro meio "avec".
E como outra coisa não seria de esperar lá vinham as bacoradas no famoso dialecto "francuguês". Mas eu como sou dado às letras até gosto de aprender estas novas linguas e já sou capaz de fazer algumas (poucas ainda é certos) traduções. Cá vão elas:
Em "francuguês": "Eu posso ter uma sumola?"
Tradução: Quero um sumo de laranja. (o s.f.f não está incluído!!!)
Em "francuguês": "Eu posso ter um quinta das muralhas?"
Tradução: Quero vinho verde. (mais uma vez o s.f.f não vem no pacote)
E por aí fora... mas essas outras que faltam ficam para outros carnavais.
E para quem acha que o vinho faz mal à saúde, está muito enganado!!!
Eu tive a prova mais que provada que é tudo ao contrário!!!
Então não é que uma velhota e um velhote passaram o tempo todo a "emburcar" e sem comer nada e continuaram ali firmes e hirtos que nem uma barra de ferro?!?!?! Eles é que nos ensinam...
E para terminar, ficam 2 registos fotográficos:
Sim, é isso mesmo, tirámos umas férias da Quinta da Pacheca e regressámos às "berças" para mais um casório.
Um espaço novo e agradável nos arrabaldes vilarealenses foi o palco da festa que não teve nada de especial. Mas, e como nestas coisas há sempre um "mas" e como todos nós sabesmos que no melhor pano cai a nódoa, tinha que haver o bom do cromo por lá perdido.
Pois que se pode dizer que aquilo era meio por meio. Meio português e outro meio "avec".
E como outra coisa não seria de esperar lá vinham as bacoradas no famoso dialecto "francuguês". Mas eu como sou dado às letras até gosto de aprender estas novas linguas e já sou capaz de fazer algumas (poucas ainda é certos) traduções. Cá vão elas:
Em "francuguês": "Eu posso ter uma sumola?"
Tradução: Quero um sumo de laranja. (o s.f.f não está incluído!!!)
Em "francuguês": "Eu posso ter um quinta das muralhas?"
Tradução: Quero vinho verde. (mais uma vez o s.f.f não vem no pacote)
E por aí fora... mas essas outras que faltam ficam para outros carnavais.
E para quem acha que o vinho faz mal à saúde, está muito enganado!!!
Eu tive a prova mais que provada que é tudo ao contrário!!!
Então não é que uma velhota e um velhote passaram o tempo todo a "emburcar" e sem comer nada e continuaram ali firmes e hirtos que nem uma barra de ferro?!?!?! Eles é que nos ensinam...
E para terminar, ficam 2 registos fotográficos:
5 Comments:
Bom dia, boas férias!!!!!!!!
Ontem acompanhei a cataplana de rodovalho com muralhas (3 para ser exacto)Acho que me ligaste, mas eu já estava noutra....
não há por aí de l'eau avec gás???
Bom dia!
Aqui há tudo a que se tem direito?
Pedras, Vidago, Castelo?
Fresca ou natural?
Quer que embrulhe ou bebe Já?
ehehehehehhe
PS. O dono deste "buteque" ainda dorme!!!
Bom dia!!!
O sr. ursinho quer uma aguinha com gás para a ressaca de ontem à noite não é???
Ai que o menino nunca mais ganha juizo nessa tola lolol
Ai AI AI andei todo o dia a beber água, ainda por cima, aqui em Barcelos faz um calor de morte, já me arrependi de não trazer os calções de banho... Nem me importava que o mar não fosse tão azul.:-)))))))
olha que nós hj ficamos "trancados" em casa o dia todo. esteve uma porcaria de tempo. encoberto e muito vento :s
Enviar um comentário
<< Home